Казка про Томатного Пана

Десь далеко, де ліси такі густі, що не пройде людина і не пролізе тварина, де знайшло собі пристанище невелике озерце з прозорою водою, жили фермери. Земля у тих краях завжди була надзвичайно родючою, і тому щороку люди збирали великі врожаї. 

Мала свою ферму і родина одного хлопчика. Щоразу після збору врожаю дідусь продавав овочі на базарі. Цього літа саме юнакові збиралися довірити продавати томати самостійно, і він чекав цього з нетерпінням. Що-що, а томати на їхній фермі родили найкраще. Хлопець не знав, коли дідусь почав вирощувати помідори, адже це сталося задовго до його народження. 

Навколо знаходилися поля інших фермерів. У кожної сім’ї буди діти чи онуки, тому хлопцеві завжди було з ким поспілкуватися. Незважаючи на те, що шлях до інших ферм пролягав через ліс, діти часто ходили в гості один до одного,  навіть вночі.  Вони чудово знали тутешні місця, бо виросли тут. 

Так уже склалося, що на всіх сусідніх фермах господарство вели батьки, діти, діди та прадіди. А на фермі хлопчини тільки він і дідусь.  Батьки хлопця давним-давно переїхали до міста, і йому доводилося бувати тут лише влітку, коли приїздив до дідуся на канікули. Однак він чудово знав усі стежки та жодного разу ще не заблукав. Знав усі дерева і рослини, встиг потоваришувати з тваринами, які жили тут, а тому вони ніколи не чіпали хлопчину, міг орієнтуватися за зірками і місяцем, який не раз указував йому шлях додому.

Усьому цьому його навчив дід. Він розповідав як доглядати за різними рослинами, як допомогти мешканцям лісу. Здавалося, що про найменший кущик дідусь думає, як про живу істоту, яка ось-ось і заговорить із ним.  Але кущики мовчали, проте хлопчик усе одно вірив, що вони живі та теж вів бесіду з ними. Рослини хоча й не відповідали, хлопчик був переконаний, що вони уважно слухають. 

Дідусь навчив онука вирощувати помідори. Хлопцю подобалось це заняття, та й дідусь був задоволений таким помічником. Часто вечорами, коли всі однолітки розходилися по домівках і хлопцеві ні з ким було вже гратися, він йшов на грядки, де росли томати, і говорив із ними, а вони його слухали. Він у це вірив.

Pogorelov Tails Tomat pan

А одного літа сталося дещо дивне. Хлопчик із батьками, як завжди, приїхали до дідуся. Батьки, погостювавши декілька годин, поспішили повернутися до міста, де на них чекала робота. Потиснувши татові руку і поцілувавши у щічку маму, юнак вирушив оглянути володіння: привітатися з рослинами та тваринами, з якими він не бачився майже рік. Але все виглядало тепер по-іншому: ліс був порожнім, листя дерев пожовкли, звірів у лісі майже не було. Та не це налякало дитину. Помідори? Де поділися грядки з помідорами? Хлопець розгубився, він вперше не побачив численних грядок із червоними томатами на дідусевому полі.

Він щодуху помчався до дідуся дізнатися, що ж сталося. Юнак був дуже схвильований і збуджений. Дитяче серце віщувало біду. Дідусь зажурено розповів йому, що цього року прийшла сильна посуха на ці землі, ріка, що тече за лісом зупинилася, припинила наповнювати озеро, багатьом тваринам довелося покинути їхній ліс і шукати іншого, а дерева і рослини без води засихають.

А де ж твої помідори? – спитав хлопець.

Цього року не буде врожаю, онучку, землі не вистачає води,  – відповів дідусь і, схиливши голову, почимчикував спати.

Хлопець бачив, як зажурився дід, але нічим не міг зарадити. Він і сам був зажурений. Це були не просто овочі, вони були ніби товариші йому. А тепер виходить, що цього літа юнакові немає про кого піклуватися. За декілька хвилин із кімнати вийшов дідусь і раптом став просити у хлопця пробачення.

Діду, що з тобою? За що ти просиш пробачення? Адже це не твоя провина, – говорив здивовано онук.

Я обіцяв тобі, що цього року ти будеш продавати помідори на базарі, і не виконав обіцянки. Я знаю, як сильно ти цього хотів, – продовжував вибачатися дідусь. Очі його були сумними, а голова опущена. В такому стані він знову пішов до своєї кімнати.

Хлопець залишився наодинці зі своїми думками, та нічого не йшло в голову, як зарадити цій біді. Непомітно для себе і заснув. Після такого насиченого дня йому треба було відпочити. 

Вранці дідусь не поспішав його будити, а займався своїми справами. Коли хлопець прокинувся, він навіть трохи образився, але розумів, що дідусеві потрібна зараз допомога та підтримка, і образа швидко минула.

Діду, привіт! Чим тобі допомогти? – спитав хлопець.

Навіть не знаю, тепер роботи стало набагато менше, – сумним голосом відповідав дідусь. – Піди краще зустрінься з друзями, вони ж ще не знають, що ти приїхав.

– Та щось не хочеться. Краще побуду сьогодні з тобою, – відповів хлопець. – Скажи, що мені робити?

Що ж, якщо так, тоді ходи-но до лісу та збери ягоди. Сподіваюся, ти не забув моєї науки і ще можеш відрізнити їстівні від поганок, – говорячи це, дідусь навіть усміхнувся. – Їх небагато залишилось в лісі, однак вони все-таки є.

Хлопець, задоволений, що став корисним, відправився до пожовклого лісу. Дивне почуття переповнювало: ліс здавався чужим, зовсім не впізнаним. Тут усе змінилося: не було тих запахів, які були раніше, не було звуків тварин, співу птахів. Хлопцеві стало сумно, і він вирішив сісти на галявинці, щоб трохи роздивитися. Досі не змирився із засухою, не хотів вірити, що не буде урожаю. Багато приємних спогадів спливало в думках, і його охопило почуття образи. Воно стало настільки сильним, що юнак не втримався і голосно заплакав.

Хлопець рідко плакав, усі труднощі завжди переживав по-чоловічому сильно, з будь-якої ситуації знаходив вихід. Але зараз біда, що сталася із лісом та дідовим полем, була сильніше за нього. Думаючи про це, юнак плакав голосніше, сльози текли рікою по його щоках, він не міг зупинитися, як не намагався. 

А потім знайшов у собі сили і заспокоївся. Згадав про ягоди, які на нього чекають. Він напевно уже давно сидить на цій галявині, дідусь, мабуть, хвилюється. Хлопець підхопився та відправився шукати ягоди. Ліс порідшав,  просуватися ним стало набагато простіше, та й ягоди стали помітніші, ніж раніше, хоч і росло їх дуже мало. Збирати довелося декілька годин, невдовзі повечоріло. Юнак подумав про те, що вже час повертатися додому, і побіг у бік ферми. Раптом він знову опинився на тій же галявині, де так журився за лісом та його мешканцями. Хлопець зупинився, окинув поглядом галявинку і побачив, що на тому  місці, де він сидів, виріс невеликий кущик. Цього куща точно не було тут! Підійшовши ближче, хлопець побачив абсолютно зелений кущик, який сильно вирізнявся серед сухуватих рослин навколо. І попри те, що вже сутеніло, а кущик був ще зовсім маленький, юнак упізнав у ньому… кущ томатів.  Він очам своїм не повірив! Почав фантазувати, що, може, йому все наснилося, і ніякої посухи немає, а ці землі знову можуть бути родючими.

Хлопчина стрімголов понісся додому, щоб порадувати дідуся.

Дідусю, дідусю! – почав гукав ще здалеку. – У нас скоро будуть помідори, як і раніше! Багато і великі, ще соковитіші!

Вибач, малий, – відповідав дідусь,– я і сам би хотів, щоб усе змінилося, але боюся, що цього не може бути.

Ні, ти не розумієш! Я бачив! Сам! На власні очі! Бачив там, у лісі, росте кущ помідор, вода знову повернулася. 

Дідусь, звичайно ж, не повірив хлопцеві, але пообіцяв наступного дня піти з ним  до лісу і подивитися. Заспокоївшись, хлопець пішов спати. Йому було так радісно і легко, що він заснув швидко і міцно.

Прокинувся хлопчина зарано, чудово пам’ятаючи, що вони з дідусем підуть до лісу подивитися на кущик помідор. Юнак уже уявив, як здивується дід і як зрадіє. Дідусь був зайнятий господарством, і хлопець дочекався, коли той звільниться, щоб нагадати йому про їхнє важливе завдання. Але той і сам прекрасно усе пам’ятав. Він хоча й не вірив хлопцеві, але десь у душі йому хотілося, щоб ця вигадка була правдою. Чоловік не уявляв свого життя без землеробства, яким займався вже багато років, і повернення води, а значить і врожаю, нині було його найбільшою мрією.

Ти готовий? – спитав дідусь, ледве хлопець устиг поснідати.

А то!

Тоді ходімо. Покажеш мені це диво.

Він узяв свій ціпок, з яким завжди ходив по лісу, і вони вирушили на ту саму галявину, де вчора хлопець побачив кущ помідор.

До галявини дійшли швидко. Хлопець уже хотів крикнути: «Дивись!», але не побачив куща, заради якого вони здолали весь шлях. Він пам’ятав, що кущ був саме в цьому місці, однак сьогодні його тут не було. Юнак узявся старанно вишукувати під іншими деревами та пеньками. Дідусь тим часом присів на пеньок і замислився. Згадав, яким був цей ліс, коли він був зовсім маленьким, потім як помінявся ліс, коли він виріс, і який ліс зараз, рідкий та пожовклий. Таким не був ніколи. Дідусеві стало сумно від цього, і його думки були дуже близькі до тих, що  були у хлопця вчора. А хлопчина продовжував шукати і жалібно говорити:

Але ж він був, дідусю, він був тут. На цьому ж місці. Я сидів на цьому ж пеньку і бачив його.

Я вірю тобі, онучку, але напевно, ми рано зраділи, – заспокоював хлопця дідусь.

Довелося повертатися додому ні з чим. Прийшовши, дідусь поцікавився у хлопця, щоб він хотів на обід, і пішов на кухню готувати. А хлопцеві запропонував після обіду погратися з друзями, відволіктися. І хлопець із ним погодився. Пообідавши, онук попередив дідуся, що вирушить до товаришів, і пішов.

Дорогою побачив стару дідусеву дровітню, якою не користувалися. І та стояла зовсім занедбана. Навколо дровітні поріс чагарник, який не лише перегороджував шлях до неї,  а й робив непомітною.  Хлопець подумав, що з неї вийде затишний і непомітний будиночок для ігор. Він вирішив підійти поближче, обдивитися, однак це виявилося не так-то й легко. Знадобилося багато часу, щоб дібратися до дровітні крізь густий чагарник, і ще більше, аби потрапити в середину. Дверима вже багато років ніхто не користувався, тому вони відчинялися дуже важко. 

Відхиливши двері так, щоб можна було протиснутися, хлопець зайшов. Було дуже темно, промені світла ледь-ледь пробивалися крізь рідкі щілинки в стінах та не могли освітити дровітню. З однієї сторони стояли лопати, а з іншої – великий порожній стіл. Хлопець звернув на нього увагу, тому що саме над столом повинно було бути вікно. Він бачив його ззовні, але через зарослі чагарнику та бруду, яким вкрито все у дровітні, світло крізь скло не пробивалося. І хлопець подумав, що якщо він стане на стіл і зможе відчинити вікно, то стане світліше, щоб оглянути всю кімнату. Майже на дотик він дістався столу, виліз на нього і таки знайшов скляні рами. Трохи зусиль і вікно прочинилося, впустивши  світло до темної та задушливої кімнати. 

Так набагато краще! – почувся голос із кутка кімнати. – Не можна, щоб мене бачили люди, і мені доводиться сидіти тут. Але я дуже люблю світло, і мені його не вистачає.

Хлопець ледь не закричав. Він настільки злякався, що завмер на місці. Дивний голос його дуже налякав. Він не знав, що в дровітні знаходиться хтось іще. Нарешті, зібравши всю свою волю, ледве зміг вимовити: 

– Хто… Хто тут?

Я – Томатний Пан, – відповів голос з кутка. – Напевно ти про мене не чув. Але я прийшов сюди, бо піклуюся про свої помідори.

Ти злий? – тихо спитав хлопець.

Ха-ха, насмішив! Не бійся, малий, я не завдам тобі зла, я просто хочу розібратися, що тут відбувається, чому ріка перестала текти, позбавивши ці землі води. 

Із кутка, в якому знаходився Томатний Пан, почувся шерхіт.

Я зараз підійду поближче, щоб ти мене побачив.

Pogorelov Tails Tomat pan

Томатний Пан вийшов на світло, і хлопцеві вдалося краще його розгледіти. Юнак злякався спочатку, думав, що перед ним з’явиться якась потвора. Але це був… звичайний помідор. Дуже маленький помідор, яких хлопець не бачив раніше. 

А ми ж із тобою давно знайомі, – продовжував Томатний Пан, – ще з дитинства. Твого дитинства, звичайно. Пам’ятаєш?

Ні, – здивовано відповів хлопець.

Ну, як так? Ти розповідав казки моїм помідорчикам на дідусевих грядках, а я стояв збоку і також слухав їх. Ти мені ще тоді сподобався. Класний малий, подумав був я, так піклуєшся про моїх дітей. Зазвичай люди їх лише використовують. А ти так ніжно говорив із ними, а не лише збирав урожай. У тебе добре серце, і дідусь твій також хороший.

А я казав дідусеві, що ви все чуєте! Та чому я тебе не бачив? – поцікавився хлопець.

Люди не повинні мене бачити, але ти викликав мене – і ось я з’явився.

Я нікого не кликав! – заперечив хлопець.

Там, у лісі, на галявині, пам’ятаєш?  Ти сидів і сказав, чи подумав, я уже й не пам’ятаю, що дуже би хотів, щоб на цих землях знову можна було вирощувати помідори. Пам’ятаєш?

Напевно… і цього достатньо, щоб тебе викликати?

Для людини з добрим серцем і чистими намірами потрібно зовсім мало, аби досягти результату. А тепер мені потрібна твоя допомога, – рішуче вимовив Томатний Пан.

Моя? Я залюбки. Та чим я можу допомогти? – здивовано поцікавився хлопець.

Ми повинні з’ясувати, що ж тут трапилося, і неодмінно виправити ситуацію, так?

Так, – кивав головою юнак.

Ти ж хочеш, щоб на цих землях знову росли мої помідорчики?

Більше за все на світі!

Тоді рушаймо! Я збираюся піти поговорити з Рікою. Нехай поясне нам, чому вона не хоче текти.

І вони вирушили в дорогу. З Томатним Паном було дуже цікаво! Він показував хлопцеві, де мешкають лісові духи, чим вони займаються. А коли знайшли таке місце, де з Рікою можна говорити, Томатний Пан попросив хлопця постояти віддаль, пояснивши, що пані Річка не любить чужаків.

Річко! Чуєш? Це я – Томатний Пан. Хочу поговорити з тобою.

Навіщо ти привів до мене людину? – обурено промовила Ріка.

Та чому ти гніваєшся? Це добрий і гарний хлопець, він піклується про природу.

Вони всі однакові! Лише користуються та руйнують. Це ж – люди.  Он ті, інші. Вони перекривають мене в багатьох місцях, вони завдають мені болю, коли будують греблі  та канали. Мені набридло це терпіти! 

Ті… інші… Перекривають… То ось чому ти припинила текти?

Так, саме тому. Мені набридло. Хай знають, чим можуть обернутися їхні дії.

Але, Річко, а як же мої помідори?

Ти зможеш піклуватися про них, якщо вони будуть рости в інших місцях, де люди не так сильно все руйнують.

Але люди, які вирощують свій урожай на цих землях – це хороші люди, я давно за ними  спостерігаю і повністю їм довіряю.

Підведи до мене людського хлопчика, – наказала Ріка.

Томатний Пан привів хлопця до Ріки і попросив, щоб той розповів їй про свої почуття, про своє ставлення до рослин, тварин, природи і особливо до помідор. Юнак розповідав дуже довго, емоційно й чуттєво, так що пані Ріка розчулилася.

От бачиш, серед людей є гарні, які люблять природу всім серцем, – додав Томатний Пан.

Бачу, ти мав рацію щодо цього хлопця, – уже більш лагідно відповідала Річка. – Але інші…, – її голос знову став суворим. – Я дуже на них зла. Ви не уявляєте, якого болю вони мені завдають.

Pogorelov Tails Tomat pan

Річко, давай допоможемо цим землям! – Томатний Пан не відступався від свого прохання.

Вона подивилася на хлопця та вимовила: 

Якщо ти так сильно відданий природі, доведи це!

Що це означає? – не розумів хлопець.

Я знову буду текти, і ці землі, як і раніше, стануть плодовитими, але тобі доведеться за це заплатити. Ти станеш моїм річковим духом, і будеш про мене піклуватися. Я даю тобі рік, аби пожити людським життям. А потім ти перетворишся у духа. То що? Ти згодний на мої умови?

Хлопець був приголомшений від такої пропозиції. Ціна була дуже високою. Але він згадував щастя дідуся, коли той займався землеробством. Згадував ліс, яким він був густим та зеленим, згадував рослини та тварин, які жили у цих краях до посухи. Він мусив зробити те, про що просить Ріка, заради цього всього.

Як Томатний Пан не намагався її відмовити, Ріка не хотіла здаватися і наполягала на своєму. Отже, вихід був, але лише один.

І хлопець наважився, він уклав угоду, яку неможливо було розірвати. Після цього хлопець і Томатний Пан вирушили назад. Дорогою вони багато розмовляли. І той пообіцяв усіляко допомагати хлопцеві, якщо щось знадобиться.

Юнак повернувся додому, повечеряв і ліг спати. Вранці його розбудив веселий голос дідуся. Очі у чоловіка сяяли, а в голосі була бадьорість та захопленість. Він розповів хлопцеві, що ріка знову тече, наповнюючи озеро.  І вже скоро землі, як і раніше, будуть родити. А до лісу повернуться мешканці. Хлопець обійняв діда за шию, щиро радіючи. Але лише він знав, якою ціною це все дісталося.

А дідусь не припиняв радіти, він говорив, що наступного року засадить томатами ще більше землі, і тоді хлопець усе-таки зможе їх продавати. Хлопець провів із дідусем півдня і вирушив до дровітні, до Томатного Пана. 

Що ж, мені  час, хлопче, – вимовив Томатний Пан. – У мене ще дуже багато справ. Я завжди допоможу тобі, якщо буде потреба, лише поклич. А зараз йди, пограйся із друзями, поки в тебе є час. Пам’ятай про угоду із Річкою. У тебе є рік!

Томатний Пан перетворився на суху стеблинку та розсипався.

Це літо хлопець провів дуже весело. Грався із товаришами, допомагав дідові, за всіма турботами він майже забув про своє нове призначення. Наприкінці літа за ним приїхали батьки і забрали в місто. А там школа, уроки – час проходить швидко.

І знову настало літо, і знову канікули в дідуся.

Приїхавши на ферму, хлопець побачив багато зелених кущів із помідорами, зелений густий ліс і велике озеро, повне води. Усе було, як колись, і навіть краще. Дідусь і сусідські ферми раділи великому врожаю, на який вони очікували, і весь час про це говорили. А юнак рахував дні, коли треба було перетворюватися на духа.

Минув тиждень, і хлопцеві потрібно було йти до Ріки, як він і обіцяв. Трохи сумний, але впевнений у своєму правильному рішенні, відправився у дорогу.  На знайомому з минулого року місці він побачив Томатного Пана. Той розмовляв з Рікою і мав щасливий вигляд. Хлопець підійшов ближче, привітався.

Добридень тобі, хлопче, – мовила Ріка. – А ти виявився справді хорошим! Стримав свою обіцянку, прийшов, як домовлялися, не злякався. За це я хочу нагородити тебе. Ми багато говорили з Томатним Паном про те, як поводяться люди на цих землях, і зрозуміли, що вони добрі та бережливі. І я вчиню неправильно, забравши тебе у свій світ.  Якщо ти залишишся  серед людей, ти будеш продовжувати добре ставитися до природи, я в цьому переконана. А це важливо. Ти був готовий принести себе в жертву заради природи і близьких людей. У тебе добре серце. Я звільняю тебе від виконання нашої угоди. Йди до рідних і живи звичайним життям.

Хлопець зрадів, адже подумки він уже попрощався і з друзями, і з батьками. Аж тут – звільняю… Він не став нічого більше розпитувати, подякував усім і рушив додому, збентежений і  щасливий.  Дорогою його наздогнав Томатний Пан.

Ну що, задоволений? – спитав він.

Дуже! Дякую, що вмовив її.

Без тебе у мене би нічого не вийшло. Ти своїми вчинками це заслужив, а я лише показав їй це, і вона зі мною погодилась. Тобі належить бути серед людей і піклуватися про природу. Ну а тепер прощавай! Ще побачимося! Цілую! Люблю!

І Томатний Пан знову зник, як і минулого разу.

Багато часу спливло. Про цю посуху тільки згадують старожили. Хлопчик виріс, згодом став добрим фермером, хоча й жив у місті. Однак він завжди знаходив час приїхати і поспілкуватися з томатами, адже він точно знав, що вони його чують. А допомагав йому в усьому Томатний Пан.

Pogorelov Tails Tomat pan

The tale of the Tomato Lord

 

Das Märchen vom Tomatenmann

Weit entfernt, wo Wälder so dicht sind, dass weder Mensch noch Tier hindurchkommen können, und wo sich ein kleiner, klarer See versteckt, lebten Bauern. Die Erde in diesen Gegenden war immer außergewöhnlich fruchtbar, und deshalb sammelten die Menschen jedes Jahr reiche Ernten.

Auf einem dieser Bauernhöfe lebte ein Junge mit seinem Großvater. Jeden Sommer, nach der Ernte, brachte der Großvater das Gemüse auf den Markt. Doch diesen Sommer sollte der Junge zum ersten Mal allein die Tomaten verkaufen – eine Aufgabe, auf die er sich schon lange freute. Die Tomaten ihres Hofes waren die besten weit und breit. Der Junge wusste nicht, wann sein Großvater begonnen hatte, Tomaten anzubauen, da dies lange vor seiner Geburt geschah.

Rundherum lagen die Felder anderer Bauern, und auf jedem Hof gab es Kinder oder Enkelkinder, sodass der Junge immer jemanden zum Spielen hatte. Obwohl der Weg zu den Nachbarhöfen durch den Wald führte, besuchten die Kinder einander oft, sogar nachts. Sie kannten die Gegend in- und auswendig, da sie hier aufgewachsen waren.

Pogorelov Tails Tomat pan

Doch auf dem Hof des Jungen lebten nur er und sein Großvater. Seine Eltern waren vor langer Zeit in die Stadt gezogen, und er kam nur im Sommer zu Besuch. Trotzdem kannte er alle Pfade, hatte sich nie verlaufen, erkannte jedes Baum- und Pflanzenpaar und hatte Freundschaften mit den Tieren des Waldes geschlossen. Sie taten ihm nichts, denn sie kannten ihn gut. Der Junge konnte sich sogar an den Sternen und dem Mond orientieren, die ihm oft den Weg nach Hause zeigten.

Sein Großvater hatte ihm all das beigebracht.Er lehrte ihn, wie man Pflanzen pflegt und den Waldbewohnern hilft. Der Großvater behandelte selbst den kleinsten Busch wie ein Lebewesen, das jeden Moment zu sprechen beginnen könnte. Und obwohl die Büsche schwieg, glaubte der Junge fest daran, dass sie lebendig waren, und führte Gespräche mit ihnen. Die Pflanzen antworteten ihm zwar nicht, aber er war überzeugt, dass sie ihm aufmerksam zuhörten.

Der Großvater hatte seinem Enkel beigebracht, Tomaten zu züchten. Dem Jungen gefiel diese Aufgabe, und der Großvater war zufrieden mit seinem kleinen Helfer. Oft, wenn seine Spielkameraden nach Hause gegangen waren und er niemanden mehr zum Spielen hatte, ging er zu den Tomatenbeeten und sprach mit den Pflanzen. Und er glaubte, dass sie ihn hörten.

Eines Sommers jedoch geschah etwas Merkwürdiges. Der Junge kam wie gewohnt mit seinen Eltern zum Großvater. Nachdem seine Eltern nach einigen Stunden wieder in die Stadt zurückkehrten, ging der Junge los, um das Land zu erkunden, die Pflanzen und Tiere zu begrüßen, die er fast ein Jahr lang nicht gesehen hatte. Doch alles sah anders aus: Der Wald war leer, die Blätter an den Bäumen waren gelb, und es gab kaum Tiere. Aber das war nicht das Schlimmste. Die Tomaten? Wo waren die Tomaten? Die Felder des Großvaters, die sonst mit roten Früchten übersät waren, waren kahl.

Er rannte, so schnell er konnte, zu seinem Großvater, um herauszufinden, was passiert war. Der Junge war aufgeregt und besorgt. Sein Herz spürte eine bevorstehende Katastrophe. Der Großvater erzählte ihm mit trauriger Stimme, dass in diesem Jahr eine große Dürre über das Land gekommen war.

Der Fluss hinter dem Wald war versiegt, das Wasser hatte den See nicht mehr erreicht, viele Tiere hatten den Wald verlassen, und die Bäume und Pflanzen verdorrten ohne Wasser.

„Und wo sind deine Tomaten, Opa?“ fragte der Junge.

„Dieses Jahr gibt es keine Ernte, mein Junge. Der Boden hat kein Wasser,“ antwortete der Großvater und ging mit gesenktem Kopf schlafen. Der Junge sah, wie traurig sein Großvater war, und konnte nichts tun, um ihm zu helfen. Auch er war unendlich traurig. Für ihn waren die Tomaten nicht nur Gemüse – sie waren wie Freunde. Und nun hatte er niemanden, um den er sich kümmern konnte. Einige Minuten später kam der Großvater aus seinem Zimmer zurück und begann plötzlich, den Jungen um Verzeihung zu bitten.

„Großvater, was ist los? Warum bittest du mich um Verzeihung? Es ist doch nicht deine Schuld,“ sagte der Junge erstaunt.

„Ich habe dir versprochen, dass du dieses Jahr die Tomaten auf dem Markt verkaufen darfst, und ich habe mein Versprechen nicht gehalten. Ich weiß, wie sehr du dich darauf gefreut hast,“ erklärte der Großvater traurig mit gesenktem Kopf und kehrte wieder in sein Zimmer zurück.

Der Junge blieb mit seinen Gedanken allein, doch ihm fiel nichts ein, wie er diese Notlage lösen könnte. Er bemerkte nicht, wie er einschlief – der ereignisreiche Tag hatte ihn erschöpft. Am nächsten Morgen ließ der Großvater den Jungen ausschlafen und erledigte seine. Arbeiten allein. Als der Junge aufwachte, war er zunächst ein wenig enttäuscht, doch dann erinnerte er sich daran, dass der Großvater jetzt seine Unterstützung brauchte.

„Guten Morgen, Großvater! Wie kann ich dir helfen?“ fragte der Junge.

„Ich weiß es nicht recht, jetzt gibt es viel weniger zu tun,“ sagte der Großvater mit trauriger Stimme. „Vielleicht gehst du zu deinen Freunden, sie wissen bestimmt noch nicht, dass du gekommen bist.“

„Ich habe keine Lust dazu. Ich bleibe lieber heute bei dir,“ antwortete der Junge. „Sag mir, was ich tun kann!“

„Na gut. Dann geh in den Wald und sammle Beeren. Ich hoffe, du hast nicht vergessen, wie man die essbaren von den giftigen unterscheidet,“ sagte der Großvater mit einem leichten Lächeln.

„Es gibt nicht viele Beeren im Wald, aber es gibt sie.“

Der Junge war zufrieden, dass er nützlich sein konnte, und machte sich auf den Weg in den gelblichen Wald. Ein seltsames Gefühl überkam ihn: Der Wald schien fremd und unkenntlich. Alles hatte sich verändert – die Düfte, die Geräusche der Tiere, das Zwitschern der Vögel. Der Junge wurde traurig und setzte sich auf eine Lichtung, um die Umgebung zu betrachten. Er wollte die Dürre nicht akzeptieren und konnte nicht glauben, dass es in diesem Jahr keine Ernte geben würde. Viele schöne Erinnerungen kamen ihm in den Sinn, und ein Gefühl der Enttäuschung überwältigte ihn. Es wurde so stark, dass er nicht widerstehen konnte und laut weinte.

Doch schließlich fand er die Kraft, sich zu beruhigen. Er erinnerte sich an die Beeren, die auf ihn warteten. Sicher saß er schon lange auf dieser Lichtung, und der Großvater machte sich wahrscheinlich Sorgen. Der Junge sprang auf und begann, Beeren zu suchen. Der Wald war lichter geworden, es war viel einfacher, sich darin zu bewegen, und die Beeren waren leichter zu finden. Doch es gab sehr wenige davon. Es dauerte Stunden, die wenigen Beeren zu sammeln, und bald wurde es dunkel. Der Junge dachte daran, dass es Zeit war, nach Hause zu gehen, und lief in Richtung des Hofes. Plötzlich fand er sich wieder auf derselben Lichtung wieder, auf der er zuvor geweint hatte. Der Junge blieb stehen, blickte sich um und sah, dass an der Stelle, an der er gesessen hatte, ein kleiner Strauch gewachsen war. Dieser Strauch war definitiv nicht vorher dort!

Er ging näher heran und sah einen völlig grünen Strauch, der sich von den vertrockneten Pflanzen um ihn herum stark unterschied. Und obwohl es bereits dämmerte und der Strauch noch sehr klein war, erkannte der Junge sofort, dass es ein Tomatenstrauch war. Er traute seinen Augen nicht! Vielleicht hatte er geträumt, dass es keine Dürre gab und dieses Land wieder fruchtbar war. Der Junge rannte so schnell er konnte nach Hause, um seinen Großvater zu erfreuen.

„Großvater, Großvater!“ rief der Junge schon von weitem. „Wir werden bald wieder Tomaten haben, wie früher! Viele und große, noch saftigere!“

Doch der Großvater glaubte dem Jungen nicht und sagte:

„Es tut mir leid, Kleiner,“ antwortete der Großvater. „Auch ich wünschte, dass sich alles wieder ändern könnte, aber ich fürchte, das ist nicht möglich.“

„Nein, du verstehst nicht! Ich habe es selbst gesehen! Da, im Wald, wächst ein Tomatenstrauch, und das Wasser ist zurückgekehrt!“ rief der Junge voller Begeisterung. Der Großvater lächelte nur sanft und versprach, am nächsten Tag mit ihm in den Wald zu gehen, um es sich anzusehen. Der Junge beruhigte sich ein wenig und ging schlafen. Die Freude über das, was er gesehen hatte, erfüllte ihn so sehr, dass er schnell und tief einschlief.

Am nächsten Morgen wachte der Junge sehr früh auf. Er konnte es kaum erwarten, mit dem Großvater in den Wald zu gehen, um ihm den Strauch zu zeigen. In seinen Gedanken malte er sich bereits aus, wie überrascht und glücklich der Großvater sein würde.

„Bist du bereit?“ fragte der Großvater, sobald der Junge gefrühstückt hatte.

„Natürlich!“

„Dann lass uns losgehen. Zeig mir dieses Wunder,“ sagte der Großvater, nahm seinen Gehstock, den er immer für Waldspaziergänge benutzte, und sie machten sich auf den Weg. Sie erreichten die Lichtung schnell. Der Junge wollte schon rufen: „Schau!“, doch als er die Stelle sah, war dort kein Strauch. Der Platz, an dem er ihn gesehen hatte, war leer.

„Aber er war hier! Genau hier!“ rief der Junge und begann, die Lichtung zu durchsuchen. Er schaute unter Büschen, hinter Bäumen und Baumstümpfen, doch der Strauch war nirgendwo zu finden. Der Großvater setzte sich auf einen Baumstumpf, lehnte sich auf seinen Stock und begann nachzudenken. Er erinnerte sich an die Tage seiner Kindheit, als der Wald grün und dicht war. Er dachte daran, wie sich der Wald verändert hatte, als er älter wurde, und wie er jetzt aussah – kahl und gelblich. So hatte er ihn noch nie gesehen. Der Junge suchte weiter und sagte schließlich mit leiser, trauriger Stimme:

„Aber er war hier, Großvater, wirklich. Ich habe ihn selbst gesehen.“

„Ich glaube dir, Kleiner,“ antwortete der Großvater mit einem beruhigenden Lächeln. „Vielleicht haben wir uns einfach zu früh gefreut.“

Der Junge senkte den Kopf und seufzte. Ohne ein weiteres Wort machten sie sich auf den Heimweg. Zu Hause fragte der Großvater den Jungen:

„Was möchtest du zum Mittagessen? Danach kannst du vielleicht mit deinen Freunden spielen, um dich ein wenig abzulenken.“

„Okay,“ murmelte der Junge.

Nach dem Mittagessen beschloss der Junge, seine Freunde zu besuchen, wie der Großvater vorgeschlagen hatte. Doch auf dem Weg fiel ihm die alte Holzscheune des Großvaters ein, die schon lange nicht mehr benutzt wurde. Sie war halb versteckt hinter dichten Sträuchern, die den Weg versperrten und das Gebäude beinahe unsichtbar machten.

„Das wäre ein toller Ort zum Spielen,“ dachte der Junge und ging näher heran. Doch es war nicht leicht, sich einen Weg durch das Dickicht zu bahnen. Es dauerte eine ganze Weile, bis er die Scheune erreichte, und noch länger, bis er die alte Tür öffnen konnte, die seit Jahren niemand benutzt hatte. Mit einem kräftigen Ruck schob er die Tür so weit auf, dass er hindurchschlüpfen konnte. Drinnen war es dunkel. Nur ein paar Lichtstrahlen drangen durch die kleinen Ritzen in den Wänden, und sie reichten nicht aus, um den Raum zu erhellen.

Auf einer Seite der Scheune lagen alte Werkzeuge, auf der anderen ein großer, verstaubter Tisch. Der Junge ging darauf zu, denn er erinnerte sich, dass es über dem Tisch ein Fenster geben müsste. Von außen hatte er es gesehen, doch es war von Sträuchern und Schmutz so bedeckt, dass kein Licht hindurchdringen konnte.

„Wenn ich das Fenster öffne, wird es heller,“ dachte er und tastete sich zum Tisch vor. Er kletterte hinauf, suchte nach dem Fensterrahmen und schaffte es schließlich, es mit viel Mühe zu öffnen. Helles Tageslicht fiel in den Raum und erleuchtete die dunklen Ecken.

„Ah, das ist viel besser!“ hörte er plötzlich eine Stimme aus der hinteren Ecke der Scheune. „Ich liebe das Licht, aber ich muss mich vor Menschen verstecken, deshalb bin ich hier.“

Der Junge erstarrte. Er war so erschrocken, dass er kein Wort herausbrachte. Sein Herz pochte laut, und er blickte nervös in die Richtung, aus der die Stimme kam. Schließlich fand er den Mut zu fragen:

„W-w-wer ist da?“

„Ich bin der Tomatenherr,“ antwortete die Stimme ruhig. „Du kennst mich wahrscheinlich nicht, aber ich bin hier, weil ich mich um meine Tomaten kümmern muss.“

„Bist du… böse?“ flüsterte der Junge ängstlich.

„Hahaha, nein, ich bin nicht böse!“ lachte die Stimme. „Hab keine Angst, Kleiner. Ich bin hier, um herauszufinden, was mit diesem Land passiert ist und warum der Fluss nicht mehr fließt.“

Pogorelov Tails Tomat pan

Ein Rascheln war zu hören, und die Stimme fuhr fort:

„Ich komme näher, damit du mich sehen kannst.“

Langsam trat der Tomatenherr ins Licht, und der Junge hielt den Atem an. Er hatte Angst, eine seltsame Gestalt zu sehen, doch vor ihm stand… eine Tomate. Eine kleine, ungewöhnliche Tomate, wie der Junge sie noch nie zuvor gesehen hatte.

„Wir kennen uns schon lange, weißt du,“ sagte der Tomatenherr mit einem Lächeln. „Seit deiner Kindheit. Erinnerst du dich?“

„Nein,“ antwortete der Junge überrascht.

„Natürlich erinnerst du dich nicht,“ sagte der Tomatenherr. „Aber ich erinnere mich, wie du meinen Tomaten auf dem Feld deines Großvaters Geschichten erzählt hast. Ich stand immer ein bisschen abseits und habe zugehört. Du warst mir gleich sympathisch. Du bist ein guter Junge, der sich um meine Kinder kümmert. Das tun die meisten Menschen nicht. Aber du hast mit ihnen gesprochen, sie gepflegt, und ich habe das gesehen.“

„Ich habe meinem Großvater gesagt, dass ihr alles hört!“ rief der Junge.

„Aber warum habe ich dich nie gesehen?“

„Menschen dürfen mich normalerweise nicht sehen,“ erklärte der Tomatenherr.

„Aber du hast mich gerufen – und hier bin ich.“

„Ich? Ich habe dich gerufen?“ fragte der Junge verwirrt.

„Ja, erinnerst du dich? Du saßt auf der Lichtung und hast gesagt – oder vielleicht gedacht –, dass du dir so sehr wünschst, dass hier wieder Tomaten wachsen können. Das war genug, um mich zu rufen.“ Der Junge nickte langsam. Er konnte sich dunkel erinnern.

„Für Menschen mit einem guten Herzen und reinen Absichten braucht es nicht viel, um etwas zu bewirken,“ sagte der Tomatenherr lächelnd. „Aber jetzt brauche ich deine Hilfe.“

„Meine Hilfe? Natürlich helfe ich dir! Aber was kann ich tun?“ fragte der Junge neugierig.

„Wir müssen herausfinden, was hier geschehen ist, und es wieder in Ordnung bringen. Richtig?“

„Richtig!“ rief der Junge mit leuchtenden Augen.

„Dann los! Ich werde mit dem Fluss sprechen. Sie muss uns erklären, warum sie nicht mehr fließen will.“

Und so machten sich der Junge und der Tomatenherr auf den Weg. Der Tomatenherr war ein wunderbarer Begleiter! Er zeigte dem Jungen Orte, an denen die Waldgeister lebten, und erzählte ihm, was sie den ganzen. Tag taten. Der Junge hörte aufmerksam zu, denn solche Geschichten hatte er noch nie gehört.

Schließlich erreichten sie eine Stelle, an der der Tomatenherr mit dem Fluss sprechen konnte. Er bat den Jungen, in der Nähe zu warten, und erklärte

„Frau Fluss mag keine Fremden. Ich werde mit ihr sprechen und dich später rufen.“ Der Tomatenherr näherte sich dem Flussbett und sprach laut:

„Frau Fluss! Hörst du mich? Ich bin es, der Tomatenherr. Ich möchte mit dir sprechen.“

Pogorelov Tails Tomat pan

Eine sanfte, aber ärgerliche Stimme antwortete:

„Warum bringst du Menschen hierher? Das ist mein Ort, und ich mag keine Menschen.“

„Warum bist du so wütend? Der Junge ist gut und kümmert sich um die Natur. Er hat ein reines Herz.“

„Sie sind alle gleich!“ sagte der Fluss empört. „Die Menschen nehmen nur, zerstören und verletzen mich. Sie bauen Dämme und Kanäle, die mir wehtun. Ich habe genug davon!“

„Aber Frau Fluss, was ist mit den Bauern? Sie brauchen dich, um zu überleben. Warum hast du aufgehört zu fließen?“

„Damit sie verstehen, was sie mir antun,“ antwortete der Fluss streng. Der Tomatenherr dachte kurz nach und sagte dann:

„Aber was ist mit den Menschen, die gut zu dir sind? Die, die dich schützen und respektieren?“

„Wie kann ich wissen, dass sie anders sind?“ fragte die Stimme des Flusses.

„Lass mich dir jemanden vorstellen,“ sagte der Tomatenherr. „Er ist ein guter Junge. Höre dir an, was er zu sagen hat.“

Der Tomatenherr rief den Jungen herbei. Der Junge trat näher und fühlte sich etwas unsicher, aber er vertraute dem Tomatenherrn.

„Erzähle ihr, was du fühlst, und wie du dich um die Natur kümmerst,“ ermutigte ihn der Tomatenherr.

Der Junge begann zu sprechen. Seine Stimme war zuerst leise, doch dann wurde sie stärker und sicherer. Er sprach von seiner Liebe zu den Pflanzen, von den Geschichten, die er den Tomaten erzählt hatte, und von seinen Versuchen, den Wald zu schützen. Er sprach so leidenschaftlich und ehrlich, dass der Fluss schließlich sagte:

„Ich sehe, du bist wirklich anders. Du hast ein gutes Herz.“

Der Tomatenherr nickte zufrieden und sagte:

„Das habe ich dir gesagt. Nicht alle Menschen sind schlecht.“

Der Fluss schwieg eine Weile, dann sprach er:

„Ich werde wieder fließen. Aber nur unter einer Bedingung.“

„Welche Bedingung?“ fragte der Junge neugierig.

„Du wirst mein Flussgeist werden und für immer über mich wachen,“ sagte der Fluss. „Ich gebe dir ein Jahr Zeit, um dein Leben als Mensch zu genießen. Danach wirst du einer von uns.“

Der Junge war schockiert. Das war ein hoher

Preis. Er dachte an seinen Großvater, den Wald und die Tiere. Alles würde wieder lebendig werden, wenn der Fluss zurückkehrte. Er wusste, dass er keine andere Wahl hatte.

„Ich bin einverstanden,“ sagte der Junge mit fester Stimme.

Der Tomatenherr versuchte, den Fluss umzustimmen, aber sie blieb hart. Schließlich akzeptierte er die Entscheidung des Jungen. Nach der Vereinbarung mit dem Fluss kehrten der Junge und der Tomatenherr zum Hof zurück. Der Junge war still, aber in seinem Herzen fühlte er Erleichterung – das Land würde bald wieder fruchtbar sein.

Am nächsten Morgen weckte der Großvater ihn mit fröhlicher Stimme:

„Steh auf, Kleiner! Der Fluss fließt wieder, und das Wasser hat den See gefüllt! Alles wird wieder gut!“

Der Junge sprang auf und sah das strahlende Gesicht seines Großvaters. Der alte Mann war voller Freude und begann, Pläne für die nächste Aussaat zu machen.

„Nächstes Jahr werden wir noch mehr Tomaten pflanzen, und du wirst sie endlich verkaufen können,“ sagte der Großvater mit Begeisterung.

Der Junge lächelte, aber nur er wusste, zu welchem Preis alles zurückgekehrt war.

Die Tage vergingen schnell, und der Junge verbrachte den Sommer damit, seinem Großvater zu helfen und mit seinen Freunden zu spielen. Doch er zählte die Tage, die ihm als Mensch noch blieben.

Am letzten Tag des Sommers verabschiedete er sich von seinem Großvater und kehrte mit seinen Eltern in die Stadt zurück. Die Schule begann, und der Alltag lenkte ihn ein wenig von seinem Versprechen an den Fluss ab. Doch als der nächste Sommer kam, kehrte der Junge auf den Hof zurück.

Alles war anders: Die Felder waren grün, die Wälder dicht, und das Wasser im See glitzerte in der Sonne. Der Großvater und die Nachbarn freuten sich über eine reiche Ernte. Doch der Junge wusste, dass es Zeit war, sein Versprechen einzulösen.

An einem stillen Abend verließ er das Haus und ging zum Fluss. Dort warteten der Tomatenherr und der Fluss auf ihn.

„Du bist gekommen, wie du versprochen hast,“ sagte der Fluss. „Das zeigt, dass du ein Mensch mit einem guten Herzen bist.“

„Ich habe mein Wort gegeben,“ sagte der Junge ruhig.

Der Tomatenherr lächelte ihn an. „Ich habe mit dem Fluss gesprochen,“ sagte er. „Sie hat erkannt, dass die Menschen in diesem Land gut sind und die Natur respektieren. Deshalb hat sie entschieden, dir eine zweite Chance zu geben.“

Der Junge war erstaunt. „Heißt das, ich muss kein Flussgeist werden?“

„Genau,“ antwortete der Fluss sanft. „Bleib ein Mensch und tue weiterhin Gutes für die Natur. Dein Herz ist rein, und ich vertraue dir.“

Der Junge konnte seine Freude kaum fassen. Er bedankte sich bei dem Fluss und dem Tomatenherrn und versprach, weiterhin alles für den Schutz der Natur zu tun.

„Leb wohl, mein Freund,“ sagte der Tomatenherr. „Rufe mich, wenn du mich brauchst.“

Mit diesen Worten verschwand der Tomatenherr, und der Junge kehrte erleichtert und glücklich nach Hause zurück.

Pogorelov Tails Tomat pan

Viele Jahre später wurde aus dem Jungen ein Bauer, der bekannt dafür war, die Natur zu respektieren und die besten Tomaten weit und breit anzubauen. Doch er wusste, dass er nicht allein war – der Tomatenherr war immer da, um ihm zu helfen.

Подарунок